Tłumaczenia symultaniczne
Mało kto zdaje sobie sprawę z tego, jak trudna jest praca tłumacza. Panuje przekonanie, że to zawód łatwy i przyjemny i, że do jego wykonywania wystarczy jedynie...
Tłumaczenia konferencyjne
Tłumaczenie konferencyjne to rodzaj komunikacji opierający się wyłącznie na tłumaczeniu w formie ustnej. Celem tłumaczenia konferencyjnego jest...
Sprzęt do
tłumaczeń
W tłumaczeniu najważniejszy jest wykwalifikowany tłumacz, ale bez specjalistycznego sprzętu do tłumaczeń zdziałałby on niewiele. Dlaczego sprzęt...
Ostatnie wydarzenia
Najedź, by zobaczyć więcej
Webinarium Z PSEM W PEŁNI
W ubiegłym tygodniu z naszego studia do tłumaczeń symultanicznych prowadziliśmy realizację i tłumaczenie (Katarzyna Kulikowska, Piotr Krasnowolski) ko...
Czytaj więcejNajedź, by zobaczyć więcej
Wskazówki dla mówców konferencyjnych
Konferencje online są z nami prawie od roku. W sieci można znaleźć mnóstwo poradników jak dobrze wypaść podczas wirtualnego spotkania. Jeżeli Państwa ...
Czytaj więcejNajedź, by zobaczyć więcej
“Społeczeństwo obywatelskie w burzliwych czasach – Nowe rozwiązania w UE inspirowane lekcjami z przeszłości”
Z jakimi wyzwaniami mierzy się społeczeństwo obywatelskie w Polsce i Europie obecnie? Jakie działania powinno ono podjąć, by im przeciwdziałać? Jakie ...
Czytaj więcejNajedź, by zobaczyć więcej
V Forum Rolników i Agrobiznesu
24 listopada mieliśmy przyjemność obsługiwać V Forum Rolników i Agrobiznesu zorganizowane przez Top Agrar Polska. Podczas sesji głównej prelegenci por...
Czytaj więcej